| 1. | The ADF shares responsibility for counter-terrorism with civilian law enforcement agencies. L'ADF partage la responsabilité antiterroriste avec les forces de maintien de la paix civiles. |
| 2. | The peacekeeping forces should be transformed to make them international and neutral. les forces de maintien de la paix devraient être transformées en forces internationales et neutres. |
| 3. | The faster a peacekeeping force is got there , the better. plus vite les forces de maintien de la paix seront sur place , mieux ce sera. |
| 4. | The more neutral the peacekeeping forces remain , however , the more credible they will be. les forces de maintien de la paix seront d’autant plus crédibles qu’elles resteront neutres. |
| 5. | As a regional organization, CIS participates in UN peacekeeping forces. En tant qu’organisation régionale, la CEI participe également aux forces de maintien de la paix des Nations Unies. |
| 6. | How do we deal with that problem when we talk about extending peacekeeping forces? comment pouvons-nous régler ce problème au moment où il est question d'étendre les forces de maintien de la paix? |
| 7. | Perhaps european troops could be used to strengthen the un peacekeeping forces. il serait peut-être possible d’utiliser des troupes européennes pour renforcer les forces de maintien de la paix des nations unies. |
| 8. | The base police and officials of the united nations peace-keeping force were not even permitted to approach. la police de la base et les forces de maintien de la paix des nations unies n'ont pu s'en approcher. |
| 9. | If that is the case , i think it is too early to talk about peacekeeping forces. dans ce cas , je ne pense pas qu'il soit encore possible de parler de forces de maintien de la paix. |
| 10. | We need our own peacekeepers in there and we cannot rely on the united nations. nous devons envoyer là-bas nos propres forces de maintien de la paix et nous ne pouvons pas nous en remettre aux nations unies. |